ru.po 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348
  1. # ìÏËÁÌÉÚÁÃÉÑ libiconv.
  2. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
  3. # Dmitry S. Sivachenko <mitya@cavia.pp.ru>, 2002,2003.
  4. # This file is distributed under the same license as the libiconv package.
  5. # Dmitry S. Sivachenko <mitya@cavia.pp.ru>, 2002,2003.
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2009-06-30 22:53+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2003-06-03 17:53+0400\n"
  13. "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <mitya@cavia.pp.ru>\n"
  14. "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
  15. "Language: ru\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. #. TRANSLATORS: The first line of the short usage message.
  20. #: src/iconv.c:103
  21. msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
  22. msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [ÆÁÊÌ ...]"
  23. #. TRANSLATORS: The second line of the short usage message.
  24. #. Align it correctly against the first line.
  25. #: src/iconv.c:107
  26. msgid "or: iconv -l"
  27. msgstr "ÉÌÉ: iconv -l"
  28. #: src/iconv.c:109
  29. #, c-format
  30. msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
  31. msgstr ""
  32. #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
  33. #. The %s placeholder expands to the program name.
  34. #: src/iconv.c:114
  35. #, c-format, no-wrap
  36. msgid "Usage: %s [OPTION...] [-f ENCODING] [-t ENCODING] [INPUTFILE...]\n"
  37. msgstr ""
  38. #. TRANSLATORS: The second line of the long usage message.
  39. #. Align it correctly against the first line.
  40. #. The %s placeholder expands to the program name.
  41. #: src/iconv.c:121
  42. #, fuzzy, c-format, no-wrap
  43. msgid "or: %s -l\n"
  44. msgstr "ÉÌÉ: iconv -l"
  45. #. TRANSLATORS: Description of the iconv program.
  46. #: src/iconv.c:127
  47. #, c-format, no-wrap
  48. msgid "Converts text from one encoding to another encoding.\n"
  49. msgstr ""
  50. #: src/iconv.c:131
  51. #, c-format, no-wrap
  52. msgid "Options controlling the input and output format:\n"
  53. msgstr ""
  54. #: src/iconv.c:134
  55. #, c-format, no-wrap
  56. msgid ""
  57. " -f ENCODING, --from-code=ENCODING\n"
  58. " the encoding of the input\n"
  59. msgstr ""
  60. #: src/iconv.c:138
  61. #, c-format, no-wrap
  62. msgid ""
  63. " -t ENCODING, --to-code=ENCODING\n"
  64. " the encoding of the output\n"
  65. msgstr ""
  66. #: src/iconv.c:143
  67. #, c-format, no-wrap
  68. msgid "Options controlling conversion problems:\n"
  69. msgstr ""
  70. #: src/iconv.c:146
  71. #, c-format, no-wrap
  72. msgid " -c discard unconvertible characters\n"
  73. msgstr ""
  74. #: src/iconv.c:149
  75. #, c-format, no-wrap
  76. msgid ""
  77. " --unicode-subst=FORMATSTRING\n"
  78. " substitution for unconvertible Unicode characters\n"
  79. msgstr ""
  80. #: src/iconv.c:153
  81. #, c-format, no-wrap
  82. msgid " --byte-subst=FORMATSTRING substitution for unconvertible bytes\n"
  83. msgstr ""
  84. #: src/iconv.c:156
  85. #, c-format, no-wrap
  86. msgid ""
  87. " --widechar-subst=FORMATSTRING\n"
  88. " substitution for unconvertible wide characters\n"
  89. msgstr ""
  90. #: src/iconv.c:161
  91. #, c-format, no-wrap
  92. msgid "Options controlling error output:\n"
  93. msgstr ""
  94. #: src/iconv.c:164
  95. #, c-format, no-wrap
  96. msgid " -s, --silent suppress error messages about conversion problems\n"
  97. msgstr ""
  98. #: src/iconv.c:168
  99. #, c-format, no-wrap
  100. msgid "Informative output:\n"
  101. msgstr ""
  102. #: src/iconv.c:171
  103. #, c-format, no-wrap
  104. msgid " -l, --list list the supported encodings\n"
  105. msgstr ""
  106. #: src/iconv.c:174
  107. #, c-format, no-wrap
  108. msgid " --help display this help and exit\n"
  109. msgstr ""
  110. #: src/iconv.c:177
  111. #, c-format, no-wrap
  112. msgid " --version output version information and exit\n"
  113. msgstr ""
  114. #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
  115. #. for this package. Please add _another line_ saying
  116. #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
  117. #. bugs (typically your translation team's web or email address).
  118. #: src/iconv.c:184
  119. msgid "Report bugs to <bug-gnu-libiconv@gnu.org>.\n"
  120. msgstr ""
  121. #: src/iconv.c:195
  122. #, no-wrap
  123. msgid ""
  124. "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
  125. "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
  126. "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
  127. msgstr ""
  128. #. TRANSLATORS: The %s placeholder expands to an author's name.
  129. #: src/iconv.c:201
  130. #, c-format
  131. msgid "Written by %s.\n"
  132. msgstr "á×ÔÏÒÙ: %s.\n"
  133. #. TRANSLATORS: An error message.
  134. #. The %s placeholder expands to a command-line option.
  135. #: src/iconv.c:295
  136. #, c-format
  137. msgid ""
  138. "%s argument: A format directive with a variable width is not allowed here."
  139. msgstr ""
  140. #. TRANSLATORS: An error message.
  141. #. The %s placeholder expands to a command-line option.
  142. #: src/iconv.c:310
  143. #, c-format
  144. msgid ""
  145. "%s argument: A format directive with a variable precision is not allowed "
  146. "here."
  147. msgstr ""
  148. #. TRANSLATORS: An error message.
  149. #. The %s placeholder expands to a command-line option.
  150. #: src/iconv.c:326
  151. #, c-format
  152. msgid "%s argument: A format directive with a size is not allowed here."
  153. msgstr ""
  154. #. TRANSLATORS: An error message.
  155. #. The %s placeholder expands to a command-line option.
  156. #: src/iconv.c:368
  157. #, c-format
  158. msgid "%s argument: The string ends in the middle of a directive."
  159. msgstr ""
  160. #. TRANSLATORS: An error message.
  161. #. The %s placeholder expands to a command-line option.
  162. #. The %c placeholder expands to an unknown format directive.
  163. #: src/iconv.c:375
  164. #, c-format
  165. msgid "%s argument: The character '%c' is not a valid conversion specifier."
  166. msgstr ""
  167. #. TRANSLATORS: An error message.
  168. #. The %s placeholder expands to a command-line option.
  169. #: src/iconv.c:381
  170. #, c-format
  171. msgid ""
  172. "%s argument: The character that terminates the format directive is not a "
  173. "valid conversion specifier."
  174. msgstr ""
  175. #. TRANSLATORS: An error message.
  176. #. The %s placeholder expands to a command-line option.
  177. #. The %u placeholder expands to the number of arguments consumed by the format string.
  178. #: src/iconv.c:397
  179. #, c-format
  180. msgid ""
  181. "%s argument: The format string consumes more than one argument: %u argument."
  182. msgid_plural ""
  183. "%s argument: The format string consumes more than one argument: %u arguments."
  184. msgstr[0] ""
  185. msgstr[1] ""
  186. #. TRANSLATORS: An error message.
  187. #. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --byte-subst.
  188. #: src/iconv.c:455
  189. #, c-format
  190. msgid "cannot convert byte substitution to Unicode: %s"
  191. msgstr ""
  192. #. TRANSLATORS: An error message.
  193. #. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --unicode-subst.
  194. #: src/iconv.c:495
  195. #, c-format
  196. msgid "cannot convert unicode substitution to target encoding: %s"
  197. msgstr ""
  198. #. TRANSLATORS: An error message.
  199. #. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --byte-subst.
  200. #: src/iconv.c:536
  201. #, c-format
  202. msgid "cannot convert byte substitution to wide string: %s"
  203. msgstr ""
  204. #. TRANSLATORS: An error message.
  205. #. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --widechar-subst.
  206. #: src/iconv.c:577
  207. #, c-format
  208. msgid "cannot convert widechar substitution to target encoding: %s"
  209. msgstr ""
  210. #. TRANSLATORS: An error message.
  211. #. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --byte-subst.
  212. #: src/iconv.c:618
  213. #, c-format
  214. msgid "cannot convert byte substitution to target encoding: %s"
  215. msgstr ""
  216. #. TRANSLATORS: An error message.
  217. #. The placeholders expand to the input file name, a line number, and a column number.
  218. #: src/iconv.c:637
  219. #, fuzzy, c-format
  220. msgid "%s:%u:%u: cannot convert"
  221. msgstr "iconv: %s: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ\n"
  222. #. TRANSLATORS: An error message.
  223. #. The placeholders expand to the input file name, a line number, and a column number.
  224. #. A "shift sequence" is a sequence of bytes that changes the state of the converter;
  225. #. this concept exists only for "stateful" encodings like ISO-2022-JP.
  226. #: src/iconv.c:651
  227. #, fuzzy, c-format
  228. msgid "%s:%u:%u: incomplete character or shift sequence"
  229. msgstr "iconv: %s: ÎÅÐÏÌÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÌÉ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÓÄ×ÉÇÁ\n"
  230. #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
  231. #. It is followed by a colon and a detail message.
  232. #. The placeholders expand to the input file name, a line number, and a column number.
  233. #: src/iconv.c:664
  234. #, c-format
  235. msgid "%s:%u:%u"
  236. msgstr ""
  237. #. TRANSLATORS: An error message.
  238. #. The placeholder expands to the input file name.
  239. #: src/iconv.c:819
  240. #, fuzzy, c-format
  241. msgid "%s: I/O error"
  242. msgstr "iconv: %s: ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ-×Ù×ÏÄÁ\n"
  243. #. TRANSLATORS: An error message.
  244. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
  245. #: src/iconv.c:1007
  246. #, fuzzy, c-format
  247. msgid "conversion from %s unsupported"
  248. msgstr "iconv: ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÉÚ %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
  249. #. TRANSLATORS: An error message.
  250. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
  251. #: src/iconv.c:1013
  252. #, fuzzy, c-format
  253. msgid "conversion to %s unsupported"
  254. msgstr "iconv: ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
  255. #. TRANSLATORS: An error message.
  256. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
  257. #: src/iconv.c:1019
  258. #, fuzzy, c-format
  259. msgid "conversion from %s to %s unsupported"
  260. msgstr "iconv: ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÉÚ %s × %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
  261. #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
  262. #. The %s placeholder expands to the program name.
  263. #: src/iconv.c:1024
  264. #, c-format
  265. msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
  266. msgstr ""
  267. #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
  268. #: src/iconv.c:1081
  269. msgid "(stdin)"
  270. msgstr "(stdin)"
  271. #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
  272. #. It is followed by a colon and a detail message.
  273. #. The %s placeholder expands to the input file name.
  274. #: src/iconv.c:1093
  275. #, c-format
  276. msgid "%s"
  277. msgstr ""
  278. #. TRANSLATORS: An error message.
  279. #: src/iconv.c:1107
  280. #, fuzzy, c-format
  281. msgid "I/O error"
  282. msgstr "incov: ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ-×Ù×ÏÄÁ\n"
  283. #~ msgid ""
  284. #~ "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
  285. #~ msgstr ""
  286. #~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] "
  287. #~ "[ÆÁÊÌ ...]"
  288. #~ msgid ""
  289. #~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
  290. #~ "NO\n"
  291. #~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
  292. #~ "PURPOSE.\n"
  293. #~ msgstr ""
  294. #~ "üÔÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ; ÕÓÌÏ×ÉÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÐÒÉ×ÅÄÅÎÙ ×\n"
  295. #~ "ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÔÅËÓÔÁÈ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. îÅÔ îéëáëéè ÇÁÒÁÎÔÉÊ; ÄÁÖÅ ÇÁÒÁÎÔÉÉ "
  296. #~ "ëïííåòþåóëïê\n"
  297. #~ "ãåîîïóôé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé äìñ ëïîëòåôîïê ãåìé.\n"
  298. #~ msgid "iconv: %s: "
  299. #~ msgstr "iconv: %s: "