libiconv.pot 9.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: GNU libiconv 1.13.1\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2009-06-30 22:53+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  14. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  15. "Language: \n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
  20. #. TRANSLATORS: The first line of the short usage message.
  21. #: src/iconv.c:103
  22. msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
  23. msgstr ""
  24. #. TRANSLATORS: The second line of the short usage message.
  25. #. Align it correctly against the first line.
  26. #: src/iconv.c:107
  27. msgid "or: iconv -l"
  28. msgstr ""
  29. #: src/iconv.c:109
  30. #, c-format
  31. msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
  32. msgstr ""
  33. #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
  34. #. The %s placeholder expands to the program name.
  35. #: src/iconv.c:114
  36. #, c-format, no-wrap
  37. msgid "Usage: %s [OPTION...] [-f ENCODING] [-t ENCODING] [INPUTFILE...]\n"
  38. msgstr ""
  39. #. TRANSLATORS: The second line of the long usage message.
  40. #. Align it correctly against the first line.
  41. #. The %s placeholder expands to the program name.
  42. #: src/iconv.c:121
  43. #, c-format, no-wrap
  44. msgid "or: %s -l\n"
  45. msgstr ""
  46. #. TRANSLATORS: Description of the iconv program.
  47. #: src/iconv.c:127
  48. #, c-format, no-wrap
  49. msgid "Converts text from one encoding to another encoding.\n"
  50. msgstr ""
  51. #: src/iconv.c:131
  52. #, c-format, no-wrap
  53. msgid "Options controlling the input and output format:\n"
  54. msgstr ""
  55. #: src/iconv.c:134
  56. #, c-format, no-wrap
  57. msgid ""
  58. " -f ENCODING, --from-code=ENCODING\n"
  59. " the encoding of the input\n"
  60. msgstr ""
  61. #: src/iconv.c:138
  62. #, c-format, no-wrap
  63. msgid ""
  64. " -t ENCODING, --to-code=ENCODING\n"
  65. " the encoding of the output\n"
  66. msgstr ""
  67. #: src/iconv.c:143
  68. #, c-format, no-wrap
  69. msgid "Options controlling conversion problems:\n"
  70. msgstr ""
  71. #: src/iconv.c:146
  72. #, c-format, no-wrap
  73. msgid " -c discard unconvertible characters\n"
  74. msgstr ""
  75. #: src/iconv.c:149
  76. #, c-format, no-wrap
  77. msgid ""
  78. " --unicode-subst=FORMATSTRING\n"
  79. " substitution for unconvertible Unicode characters\n"
  80. msgstr ""
  81. #: src/iconv.c:153
  82. #, c-format, no-wrap
  83. msgid " --byte-subst=FORMATSTRING substitution for unconvertible bytes\n"
  84. msgstr ""
  85. #: src/iconv.c:156
  86. #, c-format, no-wrap
  87. msgid ""
  88. " --widechar-subst=FORMATSTRING\n"
  89. " substitution for unconvertible wide characters\n"
  90. msgstr ""
  91. #: src/iconv.c:161
  92. #, c-format, no-wrap
  93. msgid "Options controlling error output:\n"
  94. msgstr ""
  95. #: src/iconv.c:164
  96. #, c-format, no-wrap
  97. msgid " -s, --silent suppress error messages about conversion problems\n"
  98. msgstr ""
  99. #: src/iconv.c:168
  100. #, c-format, no-wrap
  101. msgid "Informative output:\n"
  102. msgstr ""
  103. #: src/iconv.c:171
  104. #, c-format, no-wrap
  105. msgid " -l, --list list the supported encodings\n"
  106. msgstr ""
  107. #: src/iconv.c:174
  108. #, c-format, no-wrap
  109. msgid " --help display this help and exit\n"
  110. msgstr ""
  111. #: src/iconv.c:177
  112. #, c-format, no-wrap
  113. msgid " --version output version information and exit\n"
  114. msgstr ""
  115. #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
  116. #. for this package. Please add _another line_ saying
  117. #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
  118. #. bugs (typically your translation team's web or email address).
  119. #: src/iconv.c:184
  120. msgid "Report bugs to <bug-gnu-libiconv@gnu.org>.\n"
  121. msgstr ""
  122. #: src/iconv.c:195
  123. #, no-wrap
  124. msgid ""
  125. "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
  126. "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
  127. "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
  128. msgstr ""
  129. #. TRANSLATORS: The %s placeholder expands to an author's name.
  130. #: src/iconv.c:201
  131. #, c-format
  132. msgid "Written by %s.\n"
  133. msgstr ""
  134. #. TRANSLATORS: An error message.
  135. #. The %s placeholder expands to a command-line option.
  136. #: src/iconv.c:295
  137. #, c-format
  138. msgid ""
  139. "%s argument: A format directive with a variable width is not allowed here."
  140. msgstr ""
  141. #. TRANSLATORS: An error message.
  142. #. The %s placeholder expands to a command-line option.
  143. #: src/iconv.c:310
  144. #, c-format
  145. msgid ""
  146. "%s argument: A format directive with a variable precision is not allowed "
  147. "here."
  148. msgstr ""
  149. #. TRANSLATORS: An error message.
  150. #. The %s placeholder expands to a command-line option.
  151. #: src/iconv.c:326
  152. #, c-format
  153. msgid "%s argument: A format directive with a size is not allowed here."
  154. msgstr ""
  155. #. TRANSLATORS: An error message.
  156. #. The %s placeholder expands to a command-line option.
  157. #: src/iconv.c:368
  158. #, c-format
  159. msgid "%s argument: The string ends in the middle of a directive."
  160. msgstr ""
  161. #. TRANSLATORS: An error message.
  162. #. The %s placeholder expands to a command-line option.
  163. #. The %c placeholder expands to an unknown format directive.
  164. #: src/iconv.c:375
  165. #, c-format
  166. msgid "%s argument: The character '%c' is not a valid conversion specifier."
  167. msgstr ""
  168. #. TRANSLATORS: An error message.
  169. #. The %s placeholder expands to a command-line option.
  170. #: src/iconv.c:381
  171. #, c-format
  172. msgid ""
  173. "%s argument: The character that terminates the format directive is not a "
  174. "valid conversion specifier."
  175. msgstr ""
  176. #. TRANSLATORS: An error message.
  177. #. The %s placeholder expands to a command-line option.
  178. #. The %u placeholder expands to the number of arguments consumed by the format string.
  179. #: src/iconv.c:397
  180. #, c-format
  181. msgid ""
  182. "%s argument: The format string consumes more than one argument: %u argument."
  183. msgid_plural ""
  184. "%s argument: The format string consumes more than one argument: %u arguments."
  185. msgstr[0] ""
  186. msgstr[1] ""
  187. #. TRANSLATORS: An error message.
  188. #. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --byte-subst.
  189. #: src/iconv.c:455
  190. #, c-format
  191. msgid "cannot convert byte substitution to Unicode: %s"
  192. msgstr ""
  193. #. TRANSLATORS: An error message.
  194. #. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --unicode-subst.
  195. #: src/iconv.c:495
  196. #, c-format
  197. msgid "cannot convert unicode substitution to target encoding: %s"
  198. msgstr ""
  199. #. TRANSLATORS: An error message.
  200. #. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --byte-subst.
  201. #: src/iconv.c:536
  202. #, c-format
  203. msgid "cannot convert byte substitution to wide string: %s"
  204. msgstr ""
  205. #. TRANSLATORS: An error message.
  206. #. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --widechar-subst.
  207. #: src/iconv.c:577
  208. #, c-format
  209. msgid "cannot convert widechar substitution to target encoding: %s"
  210. msgstr ""
  211. #. TRANSLATORS: An error message.
  212. #. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --byte-subst.
  213. #: src/iconv.c:618
  214. #, c-format
  215. msgid "cannot convert byte substitution to target encoding: %s"
  216. msgstr ""
  217. #. TRANSLATORS: An error message.
  218. #. The placeholders expand to the input file name, a line number, and a column number.
  219. #: src/iconv.c:637
  220. #, c-format
  221. msgid "%s:%u:%u: cannot convert"
  222. msgstr ""
  223. #. TRANSLATORS: An error message.
  224. #. The placeholders expand to the input file name, a line number, and a column number.
  225. #. A "shift sequence" is a sequence of bytes that changes the state of the converter;
  226. #. this concept exists only for "stateful" encodings like ISO-2022-JP.
  227. #: src/iconv.c:651
  228. #, c-format
  229. msgid "%s:%u:%u: incomplete character or shift sequence"
  230. msgstr ""
  231. #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
  232. #. It is followed by a colon and a detail message.
  233. #. The placeholders expand to the input file name, a line number, and a column number.
  234. #: src/iconv.c:664
  235. #, c-format
  236. msgid "%s:%u:%u"
  237. msgstr ""
  238. #. TRANSLATORS: An error message.
  239. #. The placeholder expands to the input file name.
  240. #: src/iconv.c:819
  241. #, c-format
  242. msgid "%s: I/O error"
  243. msgstr ""
  244. #. TRANSLATORS: An error message.
  245. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
  246. #: src/iconv.c:1007
  247. #, c-format
  248. msgid "conversion from %s unsupported"
  249. msgstr ""
  250. #. TRANSLATORS: An error message.
  251. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
  252. #: src/iconv.c:1013
  253. #, c-format
  254. msgid "conversion to %s unsupported"
  255. msgstr ""
  256. #. TRANSLATORS: An error message.
  257. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
  258. #: src/iconv.c:1019
  259. #, c-format
  260. msgid "conversion from %s to %s unsupported"
  261. msgstr ""
  262. #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
  263. #. The %s placeholder expands to the program name.
  264. #: src/iconv.c:1024
  265. #, c-format
  266. msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
  267. msgstr ""
  268. #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
  269. #: src/iconv.c:1081
  270. msgid "(stdin)"
  271. msgstr ""
  272. #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
  273. #. It is followed by a colon and a detail message.
  274. #. The %s placeholder expands to the input file name.
  275. #: src/iconv.c:1093
  276. #, c-format
  277. msgid "%s"
  278. msgstr ""
  279. #. TRANSLATORS: An error message.
  280. #: src/iconv.c:1107
  281. #, c-format
  282. msgid "I/O error"
  283. msgstr ""